Traduire Shakespeare ou La trahison par révérence

William ShakespeareLe roi learNous autres Français devons faire notre deuil d'une bonne part de Shakespeare. La meilleure, disent les Anglais : sa poésie. Admettons-le. Mais offrons à ce réprouvé de naissance au moins l'hospitalité d'une langue qui s'affirme haut et clair comme une vraie langue, digne de ce nom, comme une langue qui ne se prêtera pas plus à la traduction que la sienne, et qui peut-être lui sera douce dans son lointain exil.Il faut retraduire tout Shakespeare
...


Livre numérique - ePub
Protection Adobe DRM

Livre numérique - PDF
Protection Adobe DRM

Spécifications techniques

Date de sortie21 juin 2021
LangueFrançais
ÉditeurGALLIMARD
CollectionLe manteau d'Arlequin : théâtr
Catégories
Nombre de pages181 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
FormatLivre de poche
Mesure19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 162 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier
Voir les informations concernant l'accessibilité pour le format ePub
Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF

La version ePub

L'éditeur a fourni les informations suivantes au sujet de l'accessibilité pour le ePub :

  • Le EPUB contient une table des matières qui permet de naviguer dans l'ensemble du livre.
  • Le EPUB contient des descriptions courtes pour les éléments non textuels comme les images ou les vidéos.
  • Le EPUB est organisé dans l'ordre logique de lecture.
  • Voici ce que dit l'éditeur sur l'accessibilité du EPUB : This publication conforms to WCAG 2.0 Level AA.
  • Le EPUB permet de naviguer facilement d'une section à l'autre sans devoir utiliser la table des matières.
  • Le EPUB contient des références aux numéros de pages utilisés dans une version imprimée équivalente.