Medias
Traduire Shakespeare ou La trahison par révérence
Soyez le premier à donner votre avis
William ShakespeareLe roi learNous autres Français devons faire notre deuil d'une bonne part de Shakespeare. La meilleure, disent les Anglais : sa poésie. Admettons-le. Mais offrons à ce réprouvé de naissance au moins l'hospitalité d'une langue qui s'affirme haut et clair comme une vraie langue, digne de ce nom, comme une langue qui ne se prêtera pas plus à la traduction que la sienne, et qui peut-être lui sera douce dans son lointain exil.Il faut retraduire tout Shakespeare
...
Livre numérique - ePub
Protection Adobe DRM
Livre numérique - PDF
Protection Adobe DRM
Spécifications techniques
Date de sortie | 21 juin 2021 |
Langue | Français |
Éditeur | GALLIMARD |
Collection | Le manteau d'Arlequin : théâtr |
Catégories | |
Nombre de pages | 181 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Format | Livre de poche |
Mesure | 19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 162 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier Voir les informations concernant l'accessibilité pour le format ePub Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF |
La version ePub
L'éditeur a fourni les informations suivantes au sujet de l'accessibilité pour le ePub :
- Le EPUB contient une table des matières qui permet de naviguer dans l'ensemble du livre.
- Le EPUB contient des descriptions courtes pour les éléments non textuels comme les images ou les vidéos.
- Le EPUB est organisé dans l'ordre logique de lecture.
- Voici ce que dit l'éditeur sur l'accessibilité du EPUB : This publication conforms to WCAG 2.0 Level AA.
- Le EPUB permet de naviguer facilement d'une section à l'autre sans devoir utiliser la table des matières.
- Le EPUB contient des références aux numéros de pages utilisés dans une version imprimée équivalente.