Sur le Bout de la Langue

Comment traduire en anglais «être le dindon de la farce», «du tac au tac» ou «filer à l'anglaise»? À l'inverse, comment traduire en français «to draw a blank» ou «to have the gift of the gab? Avec plus de 3500 expressions idiomatiques de ce genre, ce livre est à la fois un lexique, un cahier d'exercices et un ouvrage de référence. Il peut être utilisé du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français, car chacune des expressions a son équivalent dans l'autre langue.


Spécifications techniques

Date de sortie29 mai 2006
LangueFrançais
ÉditeurDE L'HOMME
CollectionLe bon mot
Catégories
Nombre de pages360 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
FormatLivre de poche
Mesure21 cm (Hauteur)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier